نسرين
بنتعربي · niss-REEN
الأصل
عربي
النطق
niss-REEN
يُشرح غالبًا بارتباطات زهرية (ورد/زهرة) بحسب المرجع.
نسرين اسم مؤنث يُستخدم في مجتمعات ناطقة بالعربية، وقد تتأثر تهجئته اللاتينية بعادات إملائية فرنكوفونية في بعض المناطق. لذلك تُرى صيغتان شائعتان: Nisrine وNisrin (بدون -e) وغالبًا ما يُقصد بهما الاسم نفسه في الاستخدام اليومي. وبالأحرف اللاتينية: Nisrine. في شروح المعنى يُربط الاسم كثيرًا بانطباعات زهرية مثل الورد أو الزهور، لكن الصياغة الدقيقة تختلف بحسب المرجع. وتذكر بعض المراجع ارتباطًا أبعد عبر التبادل اللغوي بأشكال فارسية مرتبطة بالورد البري/النسرين، إلا أن التفاصيل قد تُعرض بدرجات متفاوتة من الدقة. وتفيد إشارة النطق niss-REEN في تقريب اللفظ بمقطعين مع تركيز على المقطع الثاني. وللاستخدام الرسمي، من المفيد تثبيت التهجئة المفضلة في الوثائق (مع أو بدون -e).
الأصل اللغوي: يُستخدم في سياقات عربية، وتظهر تهجئات لاتينية متأثرة أحيانًا بالكتابة الفرنسية في بعض المناطق (مثل شمال أفريقيا). وبالأحرف اللاتينية: Nisrine، وتوجد كتابة Nisrin بدون -e.
جدول التهجئة
الشفرة
-. ... .-. .. -.
برايل
⠝⠎⠗⠊⠝
الأصل
عربي
بدائل وتهجئات