ميكا
للجنسينفنلندي · MEE-kah
الأصل
فنلندي
النطق
MEE-kah
اسم قصير محايد يُستخدم في أكثر من سياق ثقافي، وغالبًا ما يُفهم كاسم عملي مألوف أكثر من كونه معنى واحدًا ثابتًا.
ميكا اسم قصير وسهل التداول يظهر في أكثر من تقليد للتسمية، وهذا ما يجعله يبدو مألوفًا ومرنًا في الوقت نفسه. في السياق الفنلندي يُستخدم Mika كثيرًا كاسم قائم بذاته في الحياة اليومية. وفي السياق الياباني يُستعمل Mika أيضًا، وقد تختلف كتابته وفق نظام الكتابة المختار. وبالأحرف اللاتينية: Mika. من ناحية الاشتقاق، يرتبط Mika في الاستعمال الفنلندي غالبًا بعائلة أسماء Michael، بينما لا يحمل Mika في اليابانية معنى واحدًا ثابتًا لأن النبرة الدلالية تتحدد بحسب الأحرف المختارة. وقد يُرى الاسم في كتابة يابانية مثل «ミカ»، وعندما تُستخدم كانجي، فإن اختيارها هو ما يحدد المعنى الدقيق. وتساعد إشارة النطق MEE-kah على توضيح أنه يُنطق غالبًا بمقطعين مع تركيز خفيف على المقطع الأول. وبسبب بساطة تهجئته باللاتينية، يكون عادةً سهل التعريف به، كما يقبل تصغيرات طبيعية مثل Miki.
الأصل اللغوي: في الاستخدام الفنلندي يُعد Mika اسمًا راسخًا وغالبًا ما يُربط بأشكال من اسم Michael. وفي الاستخدام الياباني يمكن أن تُكتب قراءة «Mika» بطرق مختلفة (كانا/كانجي)، لذلك يختلف المعنى بحسب اختيار الأحرف. وبالأحرف اللاتينية: Mika.
جدول التهجئة
الشفرة
-- .. -.- .-
برايل
⠍⠊⠅⠁
الأصل
فنلندي
الأصل
ياباني
بدائل وتهجئات
أسماء دلع