ماريا
بنتعبري · ma-REE-a
الأصل
عبري
النطق
ma-REE-a
اسم راسخ وشائع يرتبط تاريخيًا بمرجع مريم/Marie؛ أما الدلالة الاشتقاقية الدقيقة فليست متفقًا عليها بصياغة حديثة واحدة.
ماريا اسم أنثوي واسع الانتشار في بلدان كثيرة، ولذلك يبدو مألوفًا وسهل التعرف عليه في سياقات مختلفة. وبصفته صيغة من اسم مريم، يحمل الاسم أثرًا تاريخيًا وثقافيًا كبيرًا: في التقليد المسيحي تُعد مريم شخصية مركزية، وهذا السياق من أهم الأسباب التي جعلت الاسم ينتقل عبر لغات وثقافات عديدة على مدى قرون. ومع ذلك يُستخدم الاسم أيضًا في سياقات يومية غير دينية، وقد يظهر في بعض البلدان ضمن أسماء مركبة أو تقاليد تسمية محلية. من ناحية الاشتقاق تُربط Maria عادةً بالاسم العبري Miriam، لكن المعنى اللغوي الدقيق لـ Miriam محل نقاش ولا تقدّم كل المراجع ترجمة حديثة واحدة متفقًا عليها. في الاستعمال الحديث يختار كثيرون الاسم لثباته وشيوعه أكثر من اختيار معنى حرفي محدد. وبالأحرف اللاتينية: Maria. النطق الشائع يمكن تمثيله بـ ma-REE-a بثلاثة مقاطع، مع اختلافات طفيفة في جودة الحروف بين اللغات. وللاستخدام القريب توجد تصغيرات مثل Mia أو Mari في مجتمعات متعددة لمن يفضل شكلًا أقصر.
الأصل اللغوي: Maria هي صيغة واسعة الانتشار لاسم مريم، وترتبط عادةً بالاسم العبري Miriam. في التقليد المسيحي تُعد مريم شخصية مركزية، وهو سياق أثّر بقوة في انتشار الاسم عالميًا. وبالأحرف اللاتينية: Maria.
جدول التهجئة
الشفرة
-- .- .-. .. .-
برايل
⠍⠁⠗⠊⠁
الأصل
عبري
بدائل وتهجئات
أسماء دلع