مارا
بنتعبري · MAH-rah
الأصل
عبري
النطق
MAH-rah
يرتبط في التقليد العبري غالبًا بفكرة ‘المرارة’، بينما قد يُختار في الاستخدام الحديث أيضًا لسهولة نطقه وشكله.
مارا اسم مؤنث قصير وواضح، وله حضور في الاستخدام الحديث بسبب بساطة شكله وسهولة تداوله. وعلى الرغم من أن الاسم يظهر في أكثر من لغة وثقافة اليوم، فإن أحد أشهر مراكزه المرجعية هو التقليد العبري والكتابي حيث ترتبط صيغة Mara بفكرة المرارة. من ناحية الاشتقاق، تربط مصادر كثيرة الاسم بالكلمة العبرية marah التي تُترجم عادةً بمعنى ‘مرّ’. وتأتي هذه الإشارة في سياقات كتابية حيث يعكس الاسم حالة شعورية، ولهذا تتكرر هذه القراءة في كثير من الشروح. ومع ذلك، وبسبب انتشار الاسم خارج هذا الإطار، لا يعني الاستخدام المعاصر دائمًا تبنّي معنى حرفي واحد، وقد يكون الاختيار لأسباب صوتية وجمالية. وتوضح إشارة النطق MAH-rah مقطعين مع “a” مفتوحة. ومن الناحية العملية قد يُلتبس الاسم كتابيًا مع أسماء قصيرة مشابهة، لذا يفيد نطقه بوضوح مرة واحدة. وقد تظهر كتابة Marah أحيانًا إذا أريدت صيغة أكثر ارتباطًا بالاستعمال الكتابي. وبالأحرف اللاتينية: Mara.
الأصل اللغوي: يُربط كثيرًا بالكلمة العبرية marah بمعنى ‘مرّ’، والمعروفة من الاستخدام الكتابي (ومنها صيغة ‘Mara’). ولأن الاسم يُستخدم في أكثر من ثقافة، قد يختلف إطار المعنى بحسب السياق. وبالأحرف اللاتينية: Mara.
جدول التهجئة
الشفرة
-- .- .-. .-
برايل
⠍⠁⠗⠁
الأصل
عبري
بدائل وتهجئات
أسماء دلع