دعاء
بنتألباني · DOO-ah
الأصل
ألباني
النطق
DOO-ah
يرتبط بحسب السياق إما بمعنى الدعاء/الابتهال في العربية، أو يُستعمل كاسم أنثوي في سياقات ألبانية.
يظهر Dua كاسم أنثوي في أكثر من سياق. في العربية يتطابق تقريبًا مع «دعاء» بمعنى الابتهال أو الدعاء، وفي الاستخدام الألباني يظهر Dua كذلك كاسم حديث نسبيًا. عادةً ما تحدد اللغة والخلفية العائلية أي إحالة تكون الأبرز. من ناحية الأصل، من الأدق التعامل مع Dua كاسم متعدد المرجعيات في الاستعمال الحديث. في السياق العربي يرتبط بالمفهوم اللغوي «دعاء»، وقد يُنقل إلى اللاتينية بالشكل Dua أو أحيانًا Du’a. وفي السياق الألباني يعمل كاسم علم مستقل وقد يُفسَّر عبر دلالات واستعمالات معاصرة في اللغة الألبانية بدل ربطه بجذر واحد ثابت. وبالأحرف اللاتينية: Dua. وتفيد إشارة النطق DOO-ah لإظهار مقطعين واضحين. ومن الناحية العملية قد يساعد توضيح السياق (عربي أو ألباني) عند الحاجة لأن الشكل نفسه قد يُفهم بشكل مختلف بين المجتمعات.
الأصل اللغوي: في العربية يرتبط باللفظ «دعاء» (du‘ā’) بمعنى الابتهال أو الطلب. وبالأحرف اللاتينية: Dua. وفي سياقات ألبانية يُستخدم Dua كاسم علم مستقل أيضًا.
جدول التهجئة
الشفرة
-.. .-.- .- .
برايل
⠙⠷⠁⠄
الأصل
ألباني
الأصل
عربي
بدائل وتهجئات