Philippa
FilleGrec · fi-LI-pa
Origine
Grec
Prononciation
fi-LI-pa
Traditionnellement expliqué comme « qui aime les chevaux », via la lignée grecque de Philip.
Philippa est un prénom féminin classique aux racines grecques, transmis et maintenu par des traditions européennes ultérieures. Dans les contextes francophones, il peut paraître formel, tout en offrant naturellement des diminutifs et surnoms connus, ce qui le rend adaptable au quotidien. On peut rencontrer des variantes d’orthographe comme Filippa ou Phillipa selon les pays et les habitudes d’écriture. Sur le plan de l’étymologie, Philippa est la forme féminine de Philippe et se rattache au grec *Philippos*. Beaucoup de sources analysent ce nom grec comme *philo-* (« aimer ») + *hippos* (« cheval »), d’où la traduction traditionnelle « qui aime les chevaux ». Comme pour de nombreux prénoms d’origine antique, on présente généralement ce sens comme une note d’origine plutôt que comme une signification littérale à appliquer à la personne. La prononciation française se rapproche souvent de fi-LI-pa. Un conseil pratique est que dans les contextes anglophones, on entend fréquemment fi-LIP-uh; si vous utilisez le prénom dans plusieurs langues, préciser la syllabe centrale (LI / LIP) et proposer un surnom (par exemple Pippa) suffit souvent à harmoniser l’usage.
Étymologie : Forme féminine de Philippe, rattachée au grec *Philippos* (souvent analysé comme *philo-* « aimer » + *hippos* « cheval »).
Table d’épellation
Code
.--. .... .. .-.. .. .--. .--. .-
Braille
⠠⠏⠓⠊⠇⠊⠏⠏⠁
Origine
Grec
Variantes & orthographes
Surnoms