Joseph
GarçonHébreu · zho-ZEF
Origine
Hébreu
Prononciation
zho-ZEF
Souvent expliqué comme « il ajoutera » (parfois formulé comme « Dieu ajoutera »).
Joseph est un prénom masculin très connu, enraciné dans l’hébreu et porté dans de nombreuses langues. Il reste courant aujourd’hui parce qu’il est fortement ancré dans des récits et traditions largement diffusés, et parce qu’il s’adapte facilement à des contextes culturels différents. Sur le plan étymologique, Joseph vient de l’hébreu Yosef et est souvent expliqué avec l’idée « il ajoutera » (parfois formulé comme « Dieu ajoutera » selon les commentaires). Le contexte religieux est important: Joseph est une figure majeure des traditions juive et chrétienne, et la tradition islamique connaît la forme apparentée Yusuf. Les variantes d’orthographe (Joseph/Josef) reflètent généralement des conventions linguistiques plutôt qu’une différence de fond. En français, une prononciation très fréquente est zho-ZEF (deux syllabes). En anglais, on entend plutôt JOH-sif; s’ajuster à l’usage local et à la préférence de la personne est le plus simple.
Étymologie : Issu de l’hébreu Yosef. Le prénom est fortement associé au Joseph biblique dans les traditions juive et chrétienne, et il est lié à la forme proche Yusuf dans la tradition islamique.
Table d’épellation
Code
.--- --- ... . .--. ....
Braille
⠠⠚⠕⠎⠑⠏⠓
Origine
Hébreu
Variantes & orthographes
Surnoms